Avui, dia mundial de la poesia, faig una proposta una mica diferent: porto traduccions al català de haikus dels grans mestres japonesos d’aquest gènere poètic.
La mètrica no donarà exacta, penseu que són traduccions del japonès (i que de vegades els mateixos haijin japonesos no compleixen l’estricta regla 5-7-5).
I sense més dilació, aquí començo:
La vella bassa.
Una granota hi salta.
El so de l’aigua.
Matsuo Basho
La Lluna plena,
que més dona on vaig
tot se’m fa aliè.
Chiyo-Jo
Una curta nit d’estiu,
una petita botiga oberta
als afores de la ciutat.
Yosa Buson
A la vora del riu
el cul d’una olla
adorm una papallona.
Kobayashi Issa
Vola una alosa.
Respiro la boira.
Camino sobre els núvols!
Masaoka Shiki
El meu poble natal
enmig de la pluja,
camino descalç.
Taneda Santoka